軍艦島4 Battleship Island
生活施設も活気に満ちてました。かつて炭鉱で栄えた小さな島に、移り住んだ坑夫とその家族達が生活していたコンクリートの団地群。人口が一番多い時は5,259人で世界一の人口密度だったのです。日本最古の鉄筋コンクリート団地は大正5年に建てられた30号棟(右)
旧鉱員社宅。防波堤に沿って建てられた31号棟(左)は、昭和32年に建てられました。地下に共同浴場、郵便局、床屋がありました。沢山のアパートが建設されました。
小中学校が一緒の校舎と体育館。小中一貫と聞こえは私立学校のようですが、れっきとした公立です。その横にも65号棟のアパートが隣接していて、雨が降っても傘なしで全施設に行けました。65号棟の屋上に幼稚園、緑のないコンクリートの島だったので、屋上での家庭菜園も盛んに行われていました。
子供の為の25メートルプール。
岩礁の天辺に立つ3号棟(高級職員住宅)にだけ内風呂がありました。広さは3Kです。住宅群は観光通路から眺めるだけです。 病院も島にあったので、生活に事欠くことは全くありませんでした。
時代と共に、エネルギー政策が石炭から石油に変わっていき、とうとう軍艦島の炭鉱が閉山され、無人島となってしまいました。
Many apartments for worker were built on this island. The island was populated from 1887 to 1974 as a coal mining facility and worker's apartments. The 15-acre island's population reached its peak of 5,259, with apopulation density of 835 people per hectare(83,500 people/km2, 216,264 people per square mile) for the whole island, that was more densely populated than Tokyo. No30 (1916) was Japan's first large concrete 9 stories building. No31 which is along seawall was built in 1957. No31 has also public bath called sento, post office, barber shop on the basement. Elementary school(public)and junior high school(public) were the same building. No65 was built beside the school. The kindergarten was also located on the roof of the No. 65 building. As I mentioned that Gunkanjima is very small island, and there was no space for garden. People cultivated vegetables on the roof. when in rainy day, people were able to go any place without getting wet. There were swimming pool( 3rd photo) and hospital, so no shortage of life. No3 was the only apartments for executive officer which has 3 rooms and bath room per each door.(4th photo) As petroleum replaced coal in Japan in the 1960s, Gunkanjima coal mine was also closed in 1974. For almost 40years, no one has been living.
| 固定リンク
| コメント (0)
| トラックバック (0)




































最近のコメント